Перевод "per cent" на русский

English
Русский
0 / 30
centцент
Произношение per cent (по сэнт) :
pə sˈɛnt

по сэнт транскрипция – 30 результатов перевода

That ore assays out at $643 a tonne, normally.
But they've hit the motherlode, which'll be 1200 per cent richer.
For a man out a short while you know a lot about his business.
За золото дают $643 за тонну, обычно.
Но они нашли основные залежи, которых на 1200 процентов больше.
Для человека, который вышел из тюрьмы, ты много знаешь о делах Пирса.
Скопировать
What was Number Six's average?
- 90 per cent.
- Correct.
Дуэль, например. Какой результат(балл) был у Номера Шесть?
-90%
-Правильно.
Скопировать
- Thirty percent!
Only out of respect for yours noble origin I am ready to work for these miserable forty per cent.
That's 60 thousand!
- 30 процентов! - Ну, хорошо!
Из уважения к Вашему дворянскому происхождению я готов работать за жалкие какие-то 40 процентов.
Это же 60 тысяч!
Скопировать
I've been training very hard for this.
I just gave a hundred per cent.
When do you anticipate your next bout?
Дыхание свободное.
Долго тренировался, и могу выдать всё на 100 процентов.
Что вы думаете о следующей встрече?
Скопировать
Pretty impressive, huh?
But that's only five per cent of what we've got going here.
- Where are we going?
Впечатляет, да?
Но это лишь пять процентов того, что на самом деле у нас здесь есть.
- Куда мы идем?
Скопировать
Yes.
40 per cent time field capability. 45 per cent. 50 per cent time field capability.
55 per cent.
Да!
Временное поле заряжено на 40 процентов... 45 процентов... 50 процентов.
55 процентов...
Скопировать
40 per cent time field capability. 45 per cent. 50 per cent time field capability.
55 per cent.
60 per cent time field capability.
Временное поле заряжено на 40 процентов... 45 процентов... 50 процентов.
55 процентов...
Временное поле заряжено на 60 процентов .
Скопировать
55 per cent.
60 per cent time field capability.
Prepare to enter time field.
55 процентов...
Временное поле заряжено на 60 процентов .
Подготовиться к входу во временное поле.
Скопировать
Repeat, prepare to enter time field.
70 per cent. 75... 70 per cent, 65 per cent, 60 per cent,
Emergency.
Подготовиться к входу во временное поле.
70 процентов... 75... 70 процентов... 65... 60 процентов.
Тревога!
Скопировать
People will love them!
Your husband will get 10 per cent. It's a good deal.
I need to contact that guy.
Все рухнут передо мной
Вашему мужу 10 процентов и договоримся!
Пусть только меня муж сведет с теми
Скопировать
- We'll say hello!
Hundred per cent!
You're not hurt, are you?
Скажем "здрасьте"!
Здрасьте!
Ты жив?
Скопировать
Worm tells me that's precisely what you are.
My cut is 25 per cent.
- I see.
о цоуоял кееи то амтихето.
ецы ха паяы то 25%.
- ой.
Скопировать
We must be 20 meters away, or we'll blow ourselves up.
After the explosion only 10 to 12 per cent of the fish will float up.
The rest of it will remain on the floor of the sea. We must collect the fish that will be on the surface.
Сразу метров на 20 отойти, а то заденет.
После взрыва всплывает 10-12 процентов рыбы. Остальная на дне остается.
Надо быстренько собрать ту, которая на поверхности.
Скопировать
"Gourmet cuisine in a can!"
By the way, whenever you hear "cuisine" in place of "food", be prepared to pay an extra eighty per cent
"Gourmet rolls. gourmet coffee, gourmet pizza..." These things do not exist!
"Французская кухня для гурманов в консервах!"
Кстати, если вы слышите слово "кухня" вместо слова "еда", будьте готовы выплатить дополнительные 80% к стоимости!
Роллы для гурманов, кофе для гурманов, пицца для гурманов..." Эти вещи не существуют!
Скопировать
I'm not sure I'm being quite fair to you, you see.
I did hear that after that rally, Bob and Nipsy's ratings went up 30 per cent.
The producer got a handsome raise.
Мне кажется, я был с тобой не до конца честен.
Я слышал, что после той акции рейтинги Боба и Нипси повысились на 30%.
Их звукорежиссёру повысили зарплату.
Скопировать
Let's talk about other people's stuff!
Did you ever notice, when you go to somebody else's house, you never quite feel one hundred per cent
You know why?
Давайте поговорим о чем-то другом барахле!
Вы замечали, когда вы гостите в чужом доме, вы никогда не чувствуете себя на 100% комфортно?
Знаете почему?
Скопировать
It was a sperm-motility issue.
The intrauterine process I used... ..has about a 40 per cent chance of success.
I was surprised. It seemed to work all four times.
Нет. Всё это случаи чрезмерной подвижности сперматозоидов.
При моей методике это, как правило, 40 процентов успеха.
А тут забеременели все четыре.
Скопировать
But don't make a mistake in this room.
Are you 1 00 per cent sure, H"llerer?
Well...
Только здесь не надо ошибаться!
Хеллерер... Ты уверен?
Я тебя...
Скопировать
I'm going to do this.
Buffy, that's 100 per cent pure.
It'll kill you in an instant.
Я сделаю это.
Баффи, это 100-процентный раствор.
Он убьет тебя мгновенно.
Скопировать
All right. I'll buy at 30 with sales at 35.
Buy at 35, sell at 150 and index the margin at ten per cent.
- "lndex the margin"?
Отлично. Покупка - тридцать, продажа - тридцать пять.
Покупка - тридцать пять, продажа - сто пятьдесят, и повышаю скидку на десять процентов.
Повышаешь скидку?
Скопировать
Come on, just teach me.
I'll give you one per cent of the company.
I want 15% of adjusted gross and 2% of international sales in perpetuity.
Ну давай, научи меня.
Я отдам тебе 1% компании.
Я хочу 15 % прибыли И 2% с международных продаж навечно
Скопировать
Willow Rosenberg, despite her unsavoury associations, represents the pinnacle of academic achievement at Sunnydale High.
Percy West represents a devastating fast break and 50 per cent from behind the three-point line.
I'm not sure I understand the marriage part.
Уиллоу Розенберг, невзирая на её отвратительное окружение, представляет вершину академических достижений нашей школы.
Перси Вест представляет убийственный быстрый отрыв и 50% попадание из-за трёхочковой линии.
Я не уверена, что поняла про брак.
Скопировать
It was severely damaged when we found it.
The flight mechanisms have been repaired, but the hyperdrive engines can only be run at 40 per cent without
Is this vessel equipped with stealth capabilities?
Он был сильно повреждён, когда мы его нашли.
Основные полётные механизмы мы восстановили, но гипердвигатели... .. могут работать только на 40% мощности во избежании риска.
Корабль оснащен средствами маскировки?
Скопировать
You could have the best damn running backs in the world somebody's still gotta block for 'em.
- You're a hundred per cent right, there.
I told my wife to clean this shit up before she went out.
Пусть у них защита хоть лучшая в мире,.. - ...кто-то ведь должен идти в атаку.
- Вы совершенно правы.
Извините, господа.
Скопировать
If you like. I'm not fussed.
You're on two per cent, maybe even three. Depends on the usual bumflufferies.
It's not about money with us, is it?
- Обо мне не беспокойся.
Тебе два процента, два с половиной, может, даже три, в зависимости от прибыли.
Сейчас ещё рано говорить о деньгах.
Скопировать
- Yes, sir.
Must have since I increased their output by about 200 per cent.
So you assaulted him - our first contact with a new species.
- Да, сэр.
Должно быть я увеличил их производительность на 200 процентов.
Итак, ты напал на него - наш первый контакт с новым видом.
Скопировать
Talk about inflation.
Refined dilithium down ten per cent?
The name's Quark.
К слову об инфляции.
Очищенный дилитий упал на 10%?
Мое имя - Кварк.
Скопировать
- 103.5.
Oxygen saturation: 81 per cent.
- What's wrong with me?
- 41,5 C.
Кислород - 81%.
- Что со мной?
Скопировать
Can we get a com line through?
I've got one per cent to work with.
The analysis is very clear.
Мы можем как-то наладить связь сквозь поле?
Ну один-то процент у меня есть, так?
Анализ предельно ясен.
Скопировать
Are you going to tell me?
84 per cent.
84 per cent? No way, that is great!
- Вы мне скажете? - Садись. - Вы мне скажете или хотите крови?
- 84 процента.
Не может быть!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов per cent (по сэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы per cent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить по сэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение